Law is a field where things can go wrong very quickly if you do not perfectly understand every single nuance. Over the last 25 years we have avoided untold disasters, not only by precisely understanding French law and procedure but by translating it into plain English for our expat clients.
We have a reputation as the go-to firm for all legal matters concerning French property purchases
although you’ll quickly discover that the scope of our legal advice is much wider, assisting you and/or your business in making the right decisions, first time.
It goes without saying that we also have expat clients who didn’t seek legal advice before taking life’s bolder decisions and find themselves in a pickle. These clients appreciate our legal experience in resolving a situation swiftly while minimizing damage.
Either way it’s the fine art of bilingual law.

We contribute Articles to The Guardian, Connexion, French Property News, French Entrée, Belles Demeures…

Smooth property transactions
The key to a smooth property transaction is the company you keep – article
Brief description of the legal system in France
The distinction barristers / solicitors does not exist in France. “Avocats” (lawyers) provide advocacy services before all Courts in France – article
Property purchase litigation
Buying a French house is obviously not as easy as buying a baguette, but there are those that treat it as lightly – article
Coping with the French Artisan
… or English one for that matter because an ever increasing number of “foreign” professionals are setting up business in our lovely area of France – article